Two languages, one Kaiku
Kaiku podporuje viacjazyčné páry. Píšete každý svojím jazykom a Kaiku prekladá správy do jazyka toho druhého — originál je vždy na jedno ťuknutie. Kaiku hovorí, pýta sa a delí sa o postrehy s každým z vás vaším jazykom.
You talk in your own — Kaiku adjusts
Pierre píše po francúzsky, ty svojím jazykom. Kaiku automaticky prekladá správy do tvojho jazyka — a originál je vždy na jedno ťuknutie.
When Kaiku joins the conversation, he speaks French to Pierre and English to you. Same insight, two languages, respecting both. You don't have to choose one language for your relationship.
- 1Pierre píše po francúzsky, ty svojím jazykom — Kaiku prekladá správy do tvojho jazyka, originál vždy k dispozícii.
- 2When Kaiku steps in, he speaks to each in their own language — same insight, two languages.
Each of you picks your own Kaiku language
From couple settings each of you chooses your primary Kaiku language. English for you, French for Pierre. Kaiku speaks to each in their own language, and the question of the day appears for both in their own language.
You don't have to pick one shared language for the relationship. The couple can speak whatever between themselves — Kaiku adjusts. Supported languages: English, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Polish, Turkish, Ukrainian — and 17 more, all at native level.
Same question, two natural versions
The couple's question of the day shows to both of you in your own language. You answer in your own languages, and the shared insight is contextualized for each in their own language. Kaiku does this automatically.
Tebe tvojím jazykom, Pierrovi po francúzsky. Rovnaký význam, rovnaká hĺbka, len iný jazyk. Nemusíš nič prekladať — Pierre odpovedá po francúzsky, ty svojím jazykom, a každý vidí odpovede toho druhého vo svojom jazyku, originál vždy na jedno ťuknutie.
- 1The question shows to each of you in your own language — same meaning, same depth.
- 2Odpovedáte každý svojím jazykom — každý vidí odpovede toho druhého vo svojom jazyku, originál vždy k dispozícii.
Insight in two languages
When Kaiku makes a couple insight from both of your answers, the insight is served to each in their own language. Same meaning, same warmth — two natural versions.
Kaiku is written natively in 31 languages, not translated from one. That's why French nuance reaches the French speaker and English subtleties reach the English one. The foreign partner isn't a second-class user.
How this works
Dva jazyky vedľa seba
Píšete každý svojím jazykom a Kaiku prekladá správy do jazyka toho druhého — originál je vždy k dispozícii.
Preklad, originál vždy poruke
Správy partnera sa prekladajú do tvojho jazyka — jedno ťuknutie zobrazí originál. A Kaiku hovorí s každým z vás vaším jazykom.
31 native languages
Kaiku is written for each language separately — not translated from one.
This is rare. Most relationship apps assume the couple speaks the same language. Kaiku doesn't assume — it asks and adjusts.
Pierre's French and my English have never been the obstacle — but in every other app one of us ends up as a second-class user. Kaiku speaks to us both in our home language.
Common questions
Are our messages auto-translated?
Áno. Píšete každý svojím jazykom a Kaiku prekladá správy do jazyka toho druhého — originál je vždy na jedno ťuknutie („zobraziť originál”). V nastaveniach si môžeš tiež zvoliť, či sa najprv zobrazí preklad, alebo originál.
Which languages does Kaiku support?
31 languages at native level, including English, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Polish, Turkish, Ukrainian, Portuguese, Greek, Romanian, Bulgarian, Slovak, Slovenian, Croatian, Thai, Vietnamese, Indonesian, Tagalog — and Japanese, Korean, Chinese, Arabic.
Can I change Kaiku's language mid-way?
Yes. Profile → Language → switch. Kaiku starts speaking your chosen language immediately. Your partner's choice stays as it was.
What if one of us wants to speak a language other than our native one?
Totally fine. Each Kaiku language is your own choice — not tied to your native language. You can both pick English if you want.
Is the insight quality the same in both languages?
Áno. Kaiku vytvára postreh pre každého z vás vo vašom jazyku, natívne — nie prekladačom. Partner s iným materinským jazykom nie je používateľ druhej kategórie.