Kaiku
BILINGUAL COUPLE

Two languages, one Kaiku

Kaiku hỗ trợ các cặp đôi đa ngôn ngữ. Mỗi người viết bằng ngôn ngữ của mình, và Kaiku dịch tin nhắn sang ngôn ngữ của người kia — bản gốc luôn chỉ cách một lần chạm. Kaiku trò chuyện, hỏi và chia sẻ thấu hiểu với mỗi người bằng ngôn ngữ của họ.

STEP 1 · TWO LANGUAGES

You talk in your own — Kaiku adjusts

Pierre viết bằng tiếng Pháp, bạn viết bằng ngôn ngữ của mình. Kaiku tự động dịch tin nhắn sang ngôn ngữ của bạn — và bản gốc luôn chỉ cách một lần chạm.

When Kaiku joins the conversation, he speaks French to Pierre and English to you. Same insight, two languages, respecting both. You don't have to choose one language for your relationship.

STEP 2 · SETTING

Each of you picks your own Kaiku language

From couple settings each of you chooses your primary Kaiku language. English for you, French for Pierre. Kaiku speaks to each in their own language, and the question of the day appears for both in their own language.

You don't have to pick one shared language for the relationship. The couple can speak whatever between themselves — Kaiku adjusts. Supported languages: English, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Polish, Turkish, Ukrainian — and 17 more, all at native level.

STEP 3 · QUESTION OF THE DAY

Same question, two natural versions

The couple's question of the day shows to both of you in your own language. You answer in your own languages, and the shared insight is contextualized for each in their own language. Kaiku does this automatically.

Bằng ngôn ngữ của bạn cho bạn, bằng tiếng Pháp cho Pierre. Cùng ý nghĩa, cùng chiều sâu, chỉ khác ngôn ngữ. Bạn không phải dịch gì cả — Pierre trả lời bằng tiếng Pháp, bạn bằng ngôn ngữ của mình, và mỗi người thấy câu trả lời của người kia bằng ngôn ngữ của mình, với bản gốc luôn chỉ cách một lần chạm.

STEP 4 · INSIGHT

Insight in two languages

When Kaiku makes a couple insight from both of your answers, the insight is served to each in their own language. Same meaning, same warmth — two natural versions.

Kaiku is written natively in 31 languages, not translated from one. That's why French nuance reaches the French speaker and English subtleties reach the English one. The foreign partner isn't a second-class user.

THREE PRINCIPLES

How this works

Hai ngôn ngữ song song

Mỗi người viết bằng ngôn ngữ của mình, và Kaiku dịch tin nhắn sang ngôn ngữ của người kia — bản gốc luôn có sẵn.

Bản dịch, bản gốc luôn bên cạnh

Tin nhắn của bạn đời được dịch sang ngôn ngữ của bạn — một lần chạm để xem bản gốc. Và Kaiku trò chuyện với mỗi người bằng ngôn ngữ của họ.

31 native languages

Kaiku is written for each language separately — not translated from one.

This is rare. Most relationship apps assume the couple speaks the same language. Kaiku doesn't assume — it asks and adjusts.

Pierre's French and my English have never been the obstacle — but in every other app one of us ends up as a second-class user. Kaiku speaks to us both in our home language.
Anna and Pierre
together four years, Helsinki & Lyon

Common questions

Are our messages auto-translated?

Có. Mỗi người viết bằng ngôn ngữ của mình, và Kaiku dịch tin nhắn sang ngôn ngữ của người kia — bản gốc luôn chỉ cách một lần chạm («xem bản gốc»). Bạn cũng có thể chọn trong cài đặt hiển thị bản dịch hay bản gốc trước.

Which languages does Kaiku support?

31 languages at native level, including English, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Polish, Turkish, Ukrainian, Portuguese, Greek, Romanian, Bulgarian, Slovak, Slovenian, Croatian, Thai, Vietnamese, Indonesian, Tagalog — and Japanese, Korean, Chinese, Arabic.

Can I change Kaiku's language mid-way?

Yes. Profile → Language → switch. Kaiku starts speaking your chosen language immediately. Your partner's choice stays as it was.

What if one of us wants to speak a language other than our native one?

Totally fine. Each Kaiku language is your own choice — not tied to your native language. You can both pick English if you want.

Is the insight quality the same in both languages?

Có. Kaiku tạo ra thấu hiểu cho mỗi người bằng ngôn ngữ của họ một cách tự nhiên — không bằng máy dịch. Người bạn đời có tiếng mẹ đẻ khác không phải là người dùng hạng hai.

Two languages, one relationship. Start together.

Tải trên App Store