Kaiku
TOSPROGET PAR

To sprog, samme Kaiku

Kaiku støtter flersprogede par. I skriver på hvert jeres sprog, og Kaiku oversætter beskederne til hinandens sprog — originalen er altid kun ét tryk væk. Kaiku taler, spørger og reflekterer til jer hver især på jeres eget sprog.

TRIN 1 · TO SPROG

I taler hver jeres, Kaiku tilpasser sig

Pierre skriver på fransk, du på dit eget sprog. Kaiku oversætter beskederne til dit sprog automatisk — og originalen er altid kun ét tryk væk.

Når Kaiku træder ind i samtalen, taler den fransk til Pierre og finsk til dig. Samme indsigt, to sprog, med respekt for begge. Du behøver ikke vælge ét sprog i forholdet.

TRIN 2 · OPSÆTNING

Hver vælger sit eget Kaiku-sprog

Under indstillinger for Par-tilstand vælger hver sit foretrukne Kaiku-sprog. Til dig finsk, til Pierre fransk. Kaiku taler til hver på deres eget sprog, og dagens spørgsmål vises for begge på deres eget sprog.

I behøver ikke vælge ét fælles sprog for forholdet. I kan tale, som I vil, Kaiku tilpasser sig. Understøttede sprog: finsk, svensk, norsk, dansk, estisk, tysk, fransk, spansk, italiensk, hollandsk, polsk, tyrkisk, ukrainsk — og 18 andre, alle på modersmålsniveau.

TRIN 3 · DAGENS SPØRGSMÅL

Samme spørgsmål, to naturlige versioner

Dagens spørgsmål i Par-tilstand vises for begge på deres eget sprog. I svarer på jeres egne sprog, og den fælles indsigt formuleres for hver på deres eget sprog. Kaiku gør det automatisk.

På dit sprog for dig, på fransk for Pierre. Samme betydning, samme dybde, bare et andet sprog. Du behøver ikke oversætte noget — Pierre svarer på fransk, du på dit eget sprog, og I ser hinandens svar på jeres eget sprog, med originalen altid kun ét tryk væk.

TRIN 4 · INDSIGT

Indsigt på to sprog

Når Kaiku laver en Par-tilstands-indsigt ud fra begges svar, leveres indsigten til hver på deres eget sprog. Samme mening, samme varme, to naturlige versioner.

Kaiku er skrevet på modersmålsniveau på 31 sprog, ikke oversat fra finsk. Derfor passer de franske nuancer til den fransktalende og de finske toner til den finsktalende. En partner med et andet modersmål bliver ikke en andenrangs-bruger.

TRE PRINCIPPER

Sådan virker det

To sprog parallelt

I skriver hver på jeres eget sprog, og Kaiku oversætter beskederne til hinandens sprog — originalen er altid tilgængelig.

Oversættelse, originalen altid med

Din partners beskeder oversættes til dit sprog — ét tryk viser originalen. Og Kaiku taler til jer hver især på jeres eget sprog.

På modersmålsniveau på alle sprog

Kaiku er skrevet til hvert af de 31 sprog separat, ikke oversat fra finsk.

Det er sjældent. De fleste parforholds-apps går ud fra, at et par taler samme sprog. Kaiku går ikke ud fra noget — vi spørger og tilpasser os.

Pierres fransk og mit finsk har aldrig været en forhindring — men i alle andre apps er en af os endt som andenrangs-bruger. Kaiku taler hjemmesprog til os begge.
Anna og Pierre
sammen i fire år, Finland og Frankrig

Ofte stillede spørgsmål

Bliver vores beskeder oversat automatisk?

Ja. I skriver på hvert jeres sprog, og Kaiku oversætter beskederne til hinandens sprog — originalen er altid kun ét tryk væk («vis original»). Du kan også vælge i indstillingerne, om oversættelsen eller originalen vises først.

Hvilke sprog understøtter Kaiku?

31 sprog på modersmålsniveau, herunder finsk, svensk, norsk, dansk, estisk, engelsk, tysk, fransk, spansk, italiensk, hollandsk, polsk, tjekkisk, slovakisk, slovensk, kroatisk, ungarsk, rumænsk, bulgarsk, græsk, tyrkisk, ukrainsk, portugisisk, thai, vietnamesisk, indonesisk, tagalog, japansk, koreansk, kinesisk og arabisk.

Kan man skifte Kaiku-sprog undervejs?

Ja. Profil → Sprog → skift. Kaiku begynder straks at tale på det valgte sprog. Din partners valg forbliver, som det var.

Hvad hvis en af os vil tale et andet sprog end sit modersmål?

Helt frit. Kaikus sprog er et personligt valg — ikke bundet til modersmålet. I kan begge fx vælge engelsk, hvis I vil.

Er indsigten af samme kvalitet på begge sprog?

Ja. Kaiku skaber indsigten til jer hver især på jeres eget sprog, naturligt — ikke med en oversættelsesmotor. Partneren med et andet modersmål er ikke en andenrangsbruger.

To sprog, ét parforhold. Start sammen.

Hent i App Store